Синонимы окончаний родительного падежа единственного числа существительных мужского рода

Оценить эту страницу

У неодушевленных вещественных и отвлеченных имен суще­ствительных мужского рода первого склонения в форме роди­тельного падежа единственного числа имеются вариантные фор­мы с окончаниями -а(-я)       У(-ю): стакан чая — стакан чаю, мешок гороха — мешок гороху, литр керосина — литр керосину, бочка меда — бочка меду, много шума — много шуму, мало на­рода— МС/.ЛО народу и т. п. Вариантные формы характерны толь­ко для существительных определенных семантических разрядов.

Вариантные формы мужского рода род. пад. с окончаниями -а(-я)     у(-ю) сосуществуют в языке уже давно. Еще М. В. Ло­моносов рекомендовал для книжных отвлеченных значений упо­требление формы на -а, а для разговорных — формы на -у. В произведениях Пушкина, Гоголя, Тургенева, Л. Толстого, Салтыкова-Щедрина из двух вариантных форм род. пад. с коли­чественным значением преобладала форма на -у(-ю). Например: Много пили меду и горелки (П.); Кроме шелку да бархату она ничего носить не хотела (Т.); Еще нам к столу привезли пре­восходного винограду (Гонч.); Россия ... может производить картофелю столько-то (С. -Щ.); Попили еще кумысу (Л. Т.). Форма на -а(-я) в XIX веке употреблялась значительно реже.

Известный русский стилист В. И. Чернышев еще в 1915 году рекомендовал употреблять формы покажите атласу, нитка жем­чугу, сеяли клеверу, принес льду, чашка шоколаду, купил ячме­ню, которые, как он отмечал, «нередко подменяются новыми мнимограмотными формами на -а». Для наших дней формы, рекомендованные В. И. Чернышевым, стали устарелыми.

Для современных стилей литературного языка характерно активное употребление вариантных форм па -а(-я). Наиболее широко эти формы представлены в научном и деловом стилях, однако и в художественной литературе формы на -а (-я) исполь­зуются значительно чаще, чем формы на -у(~ю).

Интересно, что и в разговорной (устной) речи вариантные формы используются также по-разному. Представители старшего поколения значительно шире используют вариантные окончания ~У{-Ю)> в речи молодежи вариантное окончание -а (-я) явно преобладает. В речи людей старшего поколения широко употреб­ляются сочетания типа стакан чаю, много народу, мало весу, куча снегу, ведро гороху и т. п., которые в речи молодежи обыч­но заменяются на формы чая, народа, веса, снега, гороха.

Форма на -у(-ю) и в современном языке является стили­стически значимой, поскольку она сохраняет разговорный отте­нок. Форма на -у{-ю) употребляется в следующих случаях:

1. У вещественных имен существительных при обозна­чении количества части от целого. Например, стакан чаю (ср. цвет чая), налить керосину (ср. продажа керосина), долить скипидару (ср. запах скипидара), добавить перцу (ср. острота перца), достать чесноку, килограмм песку, заказать коньяку. Вещественные имена существительные с суффиксом -ок (-ек), как правило, употребляются с окончанием -у (сварить кофейку, принести кваску, заварить чайку, добавить коньячку, поесть медку, потереть чесночку, натереть сырку, подсыпать табачку).

Если при вещественном существительном стоит согласованное определение, то обычно употребляется форма на -а(-я) :< стакан горячего чая, графин охлажденного кипятка, пачка присланного табака, бутылка грузинского коньяка, килограмм плавленого сыра.

2.   У некоторых отвлеченных существительных также при выражении количественного значения части от целого: мало толку, много шуму (ср. эхо отдаленного шума), два дня сроку, поддать жару, много долгу (ср. не исполнил обычного долга).

3.   С предлогами из, без, от, с, до в наречных сочетаниях и устойчивых фразеологических оборотах: с глазу на глаз, год от году, час от часу, с часу на час, с боку на бок, раз от разу, с миру по нитке, дать маху, задать перцу, поддать пару, приба­вить шагу, только и разговору, упустить из виду, двадцати лет от роду, умереть с голоду, беситься с жиру, кричать с испугу, вскрикнуть со страху, проводить до дому, танцевать до упаду, нужно до зарезу, ни слуху ни духу, ударить с размаху.

4.   В отрицательных предложениях: отказу нет, отбою нет, износу нет, виду не показать, духу не хватает, и виду не подать, комар носу не подточит.

В современном русском литературном языке продолжается процесс унификации окончаний род. пад. вещественных и отвле­ченных существительных мужского рода в пользу окончания -а(-я). Для современного употребления формы на -у{-ю) про­должают ощущаться одной из стилистических особенностей раз­говорного стиля, которая во многом зависит от степени фразео- логизации оборота, от характера конструкции (именная она или глагольная), от места ударения в слове, от характера предлогов и частоты употребления сочетания.

В отдельных случаях вариантные формы на -а (-я) имеют иное смысловое значение, чем формы на -у(-ю). Так, уйти из дома значит «покинуть семью», уйти из дому — «удалиться на некоторое время»; выйти из дома, («оставить помещение») — выйти из дому («выйти из своего дома, своей квартиры, комна­ты», т. е. места, где человек живет); проводить до дома (до ка­кого-то определенного дома) — проводить до дому (проводить домой, т. е. туда, где человек живет); леса нет (отсутствует лес­ной массив) —лесу нет (отсутствуют строительные материалы), в последнем случае сказывается вещественное значение слова.

Похожие страницы