Рабочая тетрадь. English. 1 класс. Верещагина И.Н., Притыкина Т.А.

Ученики получат также начальные коммуникативные навыки говорения и понимания речи на слух. Учебник характеризуют простота, наглядность и доступность изложения материала. Огромное количество и разнообразие упражнений для практики, соответствие возрастным особенностям и возможностям учеников, наличие аудиозаписи в исполнении носителей языка делают учебник очень нужным при изучении английского языка в начальной школе. В конце учебника имеется приложение для преподавателей, в котором даны тексты звукозаписи.

Формат: pdf

Рабочая тетрадь. English. 1 класс. Верещагина И.Н., Притыкина Т.А.

Образуйте притяжательный падеж от следующих существительных.
1. дом мистера Смита
2. игрушка ребенка
3. сумки этих женщин
4. дача моих бабушки и дедушки
5. книги для детей
6. мать Кейт и Мэри
7. картины Пикассо и дали
8. влияние Солнца
9. ледяные горы Гренландии
10. времена Петра Великого
11. расстояние в пять километров
12. работа, которая занимает два часа
2. Напишите следующие существительные во множественном числе.
Галактика, ключ, стекло, факел, платок, фабрика, лист, зоопарк, приз, картофель, пианино, часы, гусь, пожарный, нога, мышь, женщина-полицейский, овца, олень, зуб, коллега, карусель, военный корабль, прохожий, зять, незабудка, соседка по комнате, женщина-водитель.
3. Выпишите из списка неисчисляемые существительные.
Мебель, кофе, еда, еда, компьютер, кровь, работа, работа, волосы, язык, страна, советы, информация, картофель, деньги, прогресс, каша, багаж, погода, окно, знания, воздух, вода, отдых, пейзажи, хлеб, Новости, несчастный случай, успех.
4. Выпишите из списка существительные, которые употребляются только во множественном числе.
Легкая атлетика, ножницы, пижама, экономика, полиция, новости, брюки, предметы, дартс, механика, очки, одежда, математика, шорты, колготки, гимнастика, поздравления, светофоры, зубная паста, наушники, глаза, брюки, джинсы.
5. Глаголы в пропуски Вставьте не.
1. Ее одежда очень модная.
2. Ваши советы всегда полезны.
3. Информация, которую он нам дал, очень важна.
4. Немного денег лучше, чем ничего.
5. Кажется, она покрасила волосы.
6. Нет новостей хорошие новости.
7. В поле много овец.
8. Где мои очки?
9. Математика сложная, но физика больше
сложно на мой взгляд. 
10. Движение на этой улице очень интенсивное. Будьте осторожны на
угол. Когда светофор загорится красным, не переходи дорогу.
улица.
11. Морковь вкусная.
12. Я думаю, это детальное исследование.
13. Берегись! Лестница очень старая.
14. Полиция несет ответственность за эти действия.
15. Знания, которые она получила в колледже очень глубоко.
16. Виноград созрел.
Речь
Ее Величества Королевы Елизаветы Второй
Государственный визит в Россию: Санкт-Петербургский университет, 19 октября 1994 года
Г-жа ректор, дамы и господа
Мы точно знаем, что первые несколько месяцев 1698 года Петр Великий провел в Англии и несколько раз беседовал с королем Вильгельмом III. Приятно было бы также думать, что Петр рассказал Вильгельму о своих планах построить большой город на берегах Невы и что Вильгельм выразил надежду, что он приедет сюда полюбоваться результатом.
Британскому монарху потребовалось гораздо больше времени, чтобы посетить Санкт-Петербург. Но если мы не присутствовали при сотворении мира, то я тем более рад быть здесь сейчас, чтобы помочь отметить новое начало.
Это время больших возможностей, но впереди нас ждут задачи, которые обескуражат слабонервных. Мы знаем, что не малодушные первыми создали великолепие Петербурга из плоской и бесплодной пустоши, и я уверен, что молодые люди, которые выйдут из лекционных залов этого университета, чтобы стать новым поколением строителей, смогут черпать те же качества видения, мужества и упорства.
В следующем году мы будем помнить окончание Второй мировой войны. Во время той войны ни один город Европы не заплатил за победу более высокую цену, чем эта; я полагаю, что немногие из петербургских семей, представленных сегодня в этом зале, остались нетронутыми. Я уже видел, с каким удивительным мастерством и преданностью вы восстановили памятники, разрушенные захватчиком, который не смог сломить дух этого города. Но ничто не может возместить человеческие потери. Завтра на Пискаревском кладбище мы с президентом Ельциным вместе отдадим дань уважения памяти погибших; и подчеркните решимость британского и российского народов работать сообща в партнерстве, с тем чтобы ваша молодежь и наша могли строить в мире.
Это партнерство — дело не только правительств, хотя правительства могут помочь. После долгих десятилетий раскола в Европе континент вновь открыт, и я рад, что так много людей в вашей стране и в моей пользуются новыми возможностями.
В лабораториях этого университета проводятся исследования, проводимые совместно с английскими университетами. Санкт-Петербург разрабатывает широкую программу обменов со своим городом-побратимом Манчестером. Россияне во всех сферах жизни, от агрономов и бухгалтеров, врачей и журналистов, имеют возможность обучения в Соединенном Королевстве. Такие обмены поддерживаются Фондом ноу-хау и Британским советом, представители которого тесно сотрудничают со своими российскими коллегами в продолжении трансформации России.
Я рад, что принц Уэльский смог открыть новые офисы Британского совета на Фонтанке в начале этого года; я надеюсь, что для многих из вас совет станет мостом к Британии, к ее языку и к ее народу. Сегодня я рад объявить о новой программе стипендий-премии королевы, которая, я надеюсь, приведет некоторых из Ваших выдающихся молодых выпускников в Великобританию, чтобы расширить их образование и опыт работы в британских университетах.
Ваш город, возможно, больше, чем любой другой, отражает видение одного человека — Петра Великого. Он построил ее для того, чтобы Россия могла претендовать на европейскую цивилизацию и судьбу. Вы наследники этого видения. Я знаю, что вы будете ей верить и что будущее Петербурга будет достойно ее прошлого.
ОБСУЖДАЕМЫЕ ТЕМЫ
1. Почему королева называет наше время временем больших возможностей?
2. Какие задачи стоят перед нами в настоящее время, которые, по мнению королевы, могут отпугнуть слабых людей?
3. В выступлении подчеркивается, что партнерство Великобритании и России-это не просто вопрос правительств. Какие еще сферы жизни это может включать?
4. Какие образовательные возможности предлагает Великобритания специалистам / студентам университетов?
5. Что такое Британский Совет? Можете ли вы назвать некоторые функции, которые он выполняет?
6. Какие перспективы, согласно выступлению, есть у Санкт-Петербурга?

[свернуть]

Похожие страницы

Предложения интернет-магазинов