Сложноподчиненные предложения с условной придаточной частью

Оценить эту страницу

Условная придаточная содержит указание на условие, от которого зависит осуществление действия в главной части. В большинстве случаев придаточная присоединяется ко всей главной в целом, например: Если поэт живет в ладу со своим родным языком, в полной мере чувствует его строение, его истоки,— силы поэта удесятеряются (Марш.).
Все сложноподчиненные предложения с условной придаточной частью делятся на две группы: 1) предложения, в которых указывается на реальные условия; 2) предложения, в которых указывается на нереальные (желаемые, предполагаемые, возможные) условия. Формально-грамматическим показателем желательности, предположительности является сослагательное наклонение глаголов-сказуемых в частях предложения.
При указании на реальные условия придаточная часть присоединяется к главной при помощи союзов если, ежели, коли (коль), когда, буде, как, раз, ли — ли.
Союз если является наиболее употребительным. В нем в наибольшей степени выражено условное значение: Если стих живет не праздной жизнью, а работает, он выдерживает огромный груз прозаического житейского материала, ничуть не теряя своей поэтичности и музыкальности (Марш.). В сравнении с этим союзом проясняются оттенки значений и стилевая окраска других союзов. Условный союз если может осложняться сочетанием в случае, в том случае. Составной союз в том случае если, в том случае когда (книжный по стилевой окраске) чаще употребляется как «расчлененный»; первый его компонент в виде соотносительных слов отходит к главной части, например: А это удается ему только в том случае, если сам он относится к словам неравнодушно и непривычно, если он не только понимает их значение, но и воображает все то, что вложено в них «языкотворцем» — народом (Марш.). Когда составной союз в случае если употреблен нерасчлененно, предложение получает канцелярскую окрас
ку: Степан грозил сам прийти в Вешенскую, в случае если Аксинья не явится в сотню (Шол.).
Союз ежели архаизируется. Он придает предложению просторечный характер, например: И ежели эти люди сболтнули что плохое, то разве за это на мушку их надо брать? (Шол.); Мы за тобой пойдем, ежели нам по душе придется (Фед.). Писатели употребляют этот союз обычно в речи персонажей.
Союз коли носит разговорную окраску: Коли есть дело, так глупости не пойдут на ум (А. Остр.); Коли на овес не выездили, сено есть будем (Ч.).
Союз когда совмещает в себе условное и временное значение: Когда на какое-нибудь определенное действие человек затрачивает наименьшее количество движений, то это грация (Ч.). Союз когда к временному значению прибавляет условное в том случае, если в предложении выражено определенное обобщение, речь идет не о единичном факте. Иногда при союзе когда соотносительным словом в главной части выступает местоименное наречие тогда. Даже и при этом специфически временном соотносительном слове обобщающее предложение может передавать условное значение, например: Творение писателя только тогда будет про-никнуто живым трепетом и светом жизни, когда жизнь самого писателя действенна, глубока, ярка (Верес.). В некоторых предложениях временной оттенок утрачивается, остается только условное значение: Только одно непонятно: зачем упразднять эти маленькие, честно поработавшие значки, когда во всякой организованной, членораздельной и музыкальной речи они все равно присутствуют, ставь их или не ставь (Марш.).
Союзы как, коль скоро (как скоро) к условному значению прибавляют также временной оттенок, однако в отличие от когда эти союзы архаичны, например: Как известно, тряпка самая обыкновенная, коль скоро ею завяжут рану или вообще больное место, уже сама по себе представляет как бы лекарство, медикамент (Гл. Усп.); Как голова пуста, так голове ума не придадут места
(Кр.).
Союз буде архаизировался. Употребление этого союза может быть связано и с ироническим оттенком в предложении, например: Если доктор по письму поймет мою болезнь, то пусть пропишет что-нибудь. (Ч.).
Союз раз имеет особый оттенок значения: указание на уже осуществившееся условие и вывод из этого. В связи с этим глагол-сказуемое в придаточной части в большинстве случаев употребляется в прошедшем или в настоящем времени, например: У них [листьев] всегда так: раз ты оторвался от родимого царства, то прощайся, погиб (Пр.). В главной части глагол-сказуемое нередко стоит в повелительном наклонении. Союз раз может употребляться как в нейтральном, так и в разговорном стиле речи, ср.: Раз ничего не понимаешь, так помолчи!: Лучше умереть, чем быть избитым и выброшенным за борт, раз такое злодейство (А. Гр.). Однако союз раз продвигается и в стили книжно-письменные, употребляясь в разного рода доказательствах, обоснованиях: Раз это так, то...
При указании на нереальные (желаемые, предполагаемые, возможные) условия употребляются союзы если бы, ежели бы, когда бы, коли бы, кабы. Частица бы (свидетельство сослагательного наклонения глагола-сказуемого) у всех союзов (кроме кабы) является свободной, она может ставиться, например, при сказуемом: Наука требует от человека всей его жизни. И если у вас было бы две жизни, то и их не хватило бы вам (И. Павл.). В большинстве же предложений частица бы тяготеет к союзу: Если бы от меня зависело, я упразднил бы и ять, и фиту (дурацкая буква!), и ижицу, и  (Ч.); Если бы язык не был поэтичен, не было бы искусства слова — поэзии (Марш.). Глагол-сказуемое и в придаточной, и в главной части, как видно из примеров, стоит в сослагательном наклонении.
Союз когда бы становится только условным, полностью утрачивая временной оттенок: Ох лето красное! Любил бы я тебя, когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи (П.).
Союз кабы носит разговорный оттенок: Кабы тебя, милый мой, с ероплана не спихнули, я бы взяла хворостину и показала, какое оно бывает «не буду» (Гайд.). Остальные союзы не отличаются от соответствующих без частицы бы ни значением, ни стилевой окраской.
Придаточная условная может помещаться перед главной частью. Это наиболее обычная ее позиция. Когда в главной находится часть союза то, реже так (не играющие местоименной роли), и союз оказывается двойным (если — то; раз — так и др.), придаточная непременно предшествует главной, например: Если чтеца не волнует, не ударяет по сердцу строчка: Как сильно колокольчик дальний,— то это говорит о его глухоте, о его равнодушии к слову (Марш.). Условная придаточная часть может следовать за главной, например: Он [писатель] может свободно пользоваться словами и словечками, недавно и ненадолго вошедшими в нашу устную речь, если умеет отличать эту мелкую разменную монету от слов и оборотов речи, входящих в основной — золотой — фонд языка (Марш.). При таком положении придаточная часть носит ограничительный характер, а главная приобретает большую смысловую значимость.

Похожие страницы

Согласные перед е
views 10

В огромном большинстве слов иноязычного происхождения перед е произносятся мягкие, а не твердые согласные.
Например, возле слов дебют, декада, депо, ...
Звукоподражательные слова
views 10

Звукоподражательными называются слова, передающие различные звуки, издаваемые человеком или животным, а также звуки и шумы природы и т. д. К звукоподр...
Разряды имен существительных
views 11

Различное смысловое значение существительных и связанные с ним особенности проявления грамматических категорий позволяют выделить несколько разрядов:
...
Приложение
views 13

Разновидностью определения является приложение. Приложение— это определение, выраженное именем существительным, согласующимся с определяемым словом в ...
Вводные предложения
views 12

Вводные предложения так же, как и вводные слова и вводные сочетания слов, могут выражать модальную или эмоциональную оценку сообщения, указывать на ег...
Значения форм лица
views 12

Категория лица выражает отношение действия к говорящему лицу.
Если субъектом действия является сам говорящий, глагол употребляется в форме 1-го лица ...